Yılmaz Özdil'den Kılıçdaroğlu'na tepki

Sözcü yazarı Yılmaz Özdil, cemaat yurdundaki baskılar yüzünden yaşamına son veren tıp fakültesi öğrencisi Enes Kara hakkında bir köşe yazısı kaleme aldı.

Özdil bugünkü yazısında yıllar içerisinde tarikat yurtlarında çocuklara karşı işlenen suçları hatırlattı.

Sözcü yazarı, yazısının son kısmında CHP Genel Başkanı Kemal Kılıçdaroğlu’na tepki gösterdi:

Ve… 100 yıl önce bilimi rehber edinerek Köy Enstitüleri'ni kuran CHP'nin, 100 yıl sonraki genel başkanı, tarikat oylarına şirin görünmek için hâlâ “etik sebeplerden dolayı açıklama yapmayacağım” filan diyor.  (Chp ekranlarına çıkmak için etik ayaklarıyla eyyamcılık yapmak isterdim ama, aparat gazeteciliği bana göre değil maalesef.) Faydasız olduğunu biliyorum, yine de, dört milyon sekiz yüz yetmiş beş bin dokuz yüz otuz altıncı defa, belki bu defa anlaşılır umuduyla, tekrar yazıyorum… Kurucu ayarlarından uzaklaşan Chp'yi geri almadan, Türkiye'yi geri alabilmek mümkün görünmüyor.

NE OLMUŞTU?

Elazığ’da tıp fakültesi öğrencisi olan Enes Kara, zorla kaldığı cemaat yurdundaki baskılara dayanamayarak hayatına son verdi. Kara, yaşadıklarını anlatan bir video ve not bıraktı. Babası Mehmet Kara, yurtların suçlanması üzerine, çocuklarının bu duruma alışacağını düşündüklerini ve yurdun iyi bir ortam olacağını düşündüklerini belirten bir açıklama yaptı.

CHP lideri Kılıçdaroğlu da şu açıklamayı yaptı:

Gençlerimizle ilgili canımızı yakan olgular söz konusu olunca, paylaşacağımız içeriklerde hepimiz sorumlu davranmak zorundayız. Bana kızanları anlıyorum ama etik sebeplerden dolayı paylaşım yapmayacağım. Zamanı gelince gereken yapılacaktır. Tepkileri anlıyor ve saygı duyuyorum. Bu tarz haberleri paylaşmakla ilgili bilimsel makaleler söz konusudur. Oluşan öfkeyi politik puana döndürme adına, bilimin uyarılarına kulak asmamayı doğru bulmuyorum.

 

Kılıçdaroğlu’nun bu ifadeleri özellikle sosyal medyada tepki gördü. CHP lideri, tepkilerin ardından Halk TV yazarı Fikret Bila’ya Enes Kara’nın intiharı hakkında daha geniş bir açıklama yaptı.

 

Sözcü, Independent Türkçe


PAYLAŞ